Spread the love

The Ashes that Made Trees Bloom NCERT Solutions for Class 7 English Honeycomb Chapter 4

The Ashes that Made Trees Bloom NCERT Text Book Questions and Answers

The Ashes that Made Trees Bloom Comprehension check (Page-60)

Question 1.
Why did the neighours kill the dog ?
Answer:
The dog did not guide the neighbours to the treasure. So they killed the dog in extreme anger.

Question 2.
Mark the right item
(i) The old farmer and his wife loved the dog
(a) because it helped them in their day-to-day work.
(b) as if it was their own baby.
(c) as they were kind to all living beings.

(ii) When the old couple became rich, they
(a) gave the dog better food.
(b) invited their greedy neighbours to a feast.
(c) lived comfortably and were generous towards their poor neighbours.

(iii) The greedy couple borrowed the mill and the mortar to make
(a) rice pastry and bean sauce.
(b) magic ash to win rewards.
(c) a pile of gold.
(i) The old farmer and his wife loved the dog as if it was their own baby.
(ii) When the old couple became rich, they lived comfortably and were generous towards their poor neighbours.
(iii) The greedy couple borrowed the mill and the mortar to make a pile of gold.

The Ashes that Made Trees Bloom Working with the text (Page-63)

Answer the following questions :

Question 1.
The old farmer is a kind person. What evidence of his kindness do you find in the first two paragraphs.
Answer:
The old farmer is a kind person. He has a pet dog. Having no children, he loves it as if it were his own son. The old couple used to feed him with titbits of fish from their own
chopsticks.

Question 2.
What did the dog do to lead the farmer to the hidden gold ?
Answer:
The dog tried to take him to some spot. He kept on running for some minutes. The old man followed his pet dog. At one place, the dog started scratching the earth. The old man dug the earth and found a pile of gold gleaming before him.

Question 3.
(i) How did the spirit of the dog help the farmer first? ..
Answer:
The dogтАЩs spirit asked his master to cut down the pine tree over his grave to make mortar for his rice pastry and a mill for bean sauce. The old couple made the dough ready for baking. As soon as he started pouring it, it turned into a heap of gold coins.

(ii) How did it help him next ?
Answer:
The dogтАЩs spirit told his master how the wicked neighbours had burned the mill made from the pine tree. He suggested him to take the ash and sprinkle it on the withered trees. It would make them bloom.

Question 4.
Why did the daimio reward the farmer but punish his neighbour for the same act ?
Answer:
The old farmer scattered a pinch of ashes over the tree. It burst into blossom. The daimio was pleased to see and ordered some reward of silk clothes, cake etc to the farmer. But on the other hand the greedy neighbour sprinkled handful of ashes, the wind blew it and straight went into the eyes of the daimios and his wife. He got angry. He ordered to punish the wicked man to death.

The Ashes that Made Trees Bloom Working with language (Page тАУ 64)

Question 1.
Read the following conversation.

Ravi : What are you doing?
Mridu : IтАЩm reading a book.
Ravi : Who wrote it?
Mridu : Ruskin Bond.
Ravi : Where did you find it?
Mridu : In the library.
Notice that тАШwhatтАЩ, тАШwhoтАЩ, тАШwhereтАЩ, are question words. Questions that require information begin with question words. Some other question words are тАШwhenтАЩ, тАШwhyтАЩ, тАШwhereтАЩ, тАШwhichтАЩ and тАШhowтАЩ.

Remember that

  • What asks about actions, things, etc.
  • Who asks about people.
  • Which asks about people or things.
  • Where asks about place.
  • When asks about time.
  • Why asks about reason or purpose.
  • How asks about means, manner or degree.
  • Whose asks about possessions.

Read the following paragraph and frame questions on the italicised phrases.

Anil is in school. I am in school too. Anil is sitting in the left row. He is reading a book. AnilтАЩs friend is sitting in the second row. He is sharpening his pencil. The teacher is writing on the blackboard. Children are writing in their copybooks. Some children are looking out of the window.
Answer:
(i) Where is Anil ?
(ii) Where is Anil sitting ?
(iii) What is he doing?
(iv) Where is AnilтАЩs friend sitting ?
(v) What is AnilтАЩs friend doing ?
(vi) Who is writing on the black board ?
(vii) What are some children doing ?

Question 2.
Write appropriate question words in the blank spaces in the following dialogue.
NEHA : тАжтАжтАжтАжтАжтАж did you get this book ?
SHEELA : Yesterday morning.
NEHA :тАжтАжтАжтАж.. is your sister crying ?
SHEELA : Because she has lost her doll.
NEHA : тАж.. room is this, yours or hers ?
SHEELA : ItтАЩs ours.
NETA : . тАжтАжтАжтАжтАж. do you go to school ?
SHEELA : We walk to school. It is nearby.
Answer:
When, Why, Whose, How

Question 3.
Fill in the blanks with the words given in the box.

how ,what ,when ,where ,which

(i) My friend lost his chemistry book. Now he doesnтАЩt knowтАжтАжтАжтАжтАж. to do and тАжтАжтАжтАжto look for it.
(ii) There are so many toys in the shops. Neena canтАЩt decide тАжтАжтАжтАж. one to buy.
(iii) You donтАЩt know the way to my school. Ask the policeman тАжтАжтАжтАжтАж. to get there.
(iv) You should decide soon тАжтАжтАжтАжтАжтАжтАж to start building your house.
(v) Do you know тАжтАжтАжтАжтАж to ride a bicycle ? I donтАЩt remember тАжтАжтАжтАж.. and I learnt it.
(vi) тАЬYou should know тАжтАжтАжтАжтАжтАж. to talk and тАжтАжтАжтАжтАжтАж to keep your mouth shut,тАЭ the teacher advised Anil.
Answer:
(i) what, where
(ii) which
(iii) how
(iv) when
(v) how, when, how.
(vi) where, when

Question 4.
Add im- or in- to each of the following words and use them in place of the italicised words in the sentences given below. patient proper possible sensitive competent
(i) The project appears very difficult at first sight but it can be completed if we work very hard.
(ii) He lacks competence. ThatтАЩs why he canтАЩt keep any job for more than a year.
(iii) тАЬDonтАЩt lose patience. Your letter will come one day,тАЭ the postman told me.
(iv) ThatтАЩs not a proper remark to make under the circumstances.
(v) He appears to be without sensitivity. In fact, he is very emotional.
Answer:
(i) The project appears impossible at first sight тАж..
(ii) He is incompetent. ThatтАЩs whyтАж..
(iii) тАЬDonтАЩt be impatient. Your letterтАж
(iv) ThatтАЩs an improper remark to make тАжтАжтАжтАж
(v) He appears to be insensitive. In fact.. тАжтАжтАжтАжтАж.

Question 5.
Read the following sentences:
It was a cold morning and stars still glowed in the sky. An old man was walking
along the road. The words in italics are articles. тАШAтАЩ and тАШanтАЩ are indefinite articles and тАШtheтАЩ is the definite article. тАШAтАЩ is used before a singular countable noun. тАШAnтАЩis used before a word that begins with a vowel.

  • a boy
  • an actor
  • a mango
  • an apple
  • a university

an hour Use a, an or the in the blanks.

There was once тАжтАжтАжтАж.. play which became very successful. тАжтАжтАжтАж.. famous actor was. acting in it. In тАжтАжтАжтАж.. play his role was that of тАжтАжтАжтАж.. aristocrat who had been imprisoned in тАжтАжтАжтАж.. castle for twenty years. In тАжтАжтАжтАж.. last act of тАжтАжтАжтАж.. play someone would come on тАжтАжтАжтАж.. stage with тАжтАжтАжтАж.. letter which he would hand over to тАжтАжтАжтАж.. prisoner. Even though тАжтАжтАжтАж.. aristocrat was not expected to read тАжтАжтАжтАж.. letter at each performance, he always insisted that тАжтАжтАжтАж.. letter be written out from
beginning to end.
Answer:
a, A, the, an, a the, the, the, a, a, the, the, the.

Question 6.
Encircle the correct article.
Nina was looking for (a / the) job. After many interviews she got (a / the) job she was looking for.

A: Would you like (a / an/ the) apple or (a / an / the) banana ?
B : IтАЩd like (a / an / the) apple, please.
A: Take (a / an / the) red one in (a / an / the) fruit bowl.
You may take (a / an / the) orange also, if you like.
B : Which one?
A : (A / An / The) one beside (a / an / the) banana.
Answer:
A: an, a
B : an A: the, the, an
A : The, the.

The Ashes that Made Trees Bloom Speaking and writing (Page тАУ 67)

Question 1.
Do you remember an anecdote or a story about a greedy or jealous person and the unhappy result of his/her action ? Narrate the story to others in your class. Here is one for you to read.
Seeing an old man planting a fig tree, the king asked why he was doing this. The man replied that he might live to eat the fruit, and, even if he did not, his son would enjoy the figs.
тАЬWell,тАЭ said the king, тАЬif you do live to eat the fruit of this tree, please let me know.тАЭ The man promised to do so, and sure enough, before too long, the tree grew and bore fruit.
Packing some fine figs in a basket, the old man set out for the palace to meet the king.
The king accepted the gift and gave orders that the old manтАЩs basket be filled with gold.
Now, next door to the old man, there lived a greedy old man jealous of his neighbourтАЩs good fortune. He also packed some figs in a basket and took them to the palace in the hope of getting gold.
The king, on learning the manтАЩs motive, ordered him to stand in the compound and had him pelted with figs. The old man returned home and told his wife the sad story. She consoled him by saying, тАЬYou should be thankful that our neighbour did not grow coconuts.тАЭ
Answer:
The students must read the above story thoroughly. As you know, greed is a curse. It will provide nothing but a shame. The unhappy result may create something negative in oneтАЩs behaviour. DonтАЩt be jealous to others.

Question 2.
Put each of the following in the correct order. Then use them appropriately to fill the blanks in the paragraph that follows. Use correct punctuation marks.

  • English and Hindi/both/in/he writes
  • and only a few short stories/many books in English/ in Hindi
  • is/my Hindi/than my English/much better

Ravi Kant is a writer, and тАжтАж..
тАжтАжтАжтАжтАж Of course, he is much happier writing in English than in Hindi. He has written
I find his books a little hard to understandтАжтАжтАжтАжтАжтАж..
Answer:
Ravi Kant is a writer, and he writes both in English and Hindi. Of course, he is much happier writing in English than in Hindi: He has written many books in English and only a few short stories in Hindi. I find his books a little hard to understand. My Hindi is much better than my English.

Question 3.
Are you fond of reading stories ? Did you read one last month? If not, read one or two and then write a paragraph about the story. Use the following hints.

  • title of the story
  • name of author
  • how many characters
  • which one you liked
  • some details of the story
  • main point(s) as you understand it

Tell your friends why they should also read it.
Answer:
Read some story book yourself and describe the story you read in short by using the hints given above. Of course, I am fond of reading.

The Ashes that Made Trees Bloom Introduction

The story highlights the time of 19th century Japan where an old couple was so pathetic for the others proving an example. However, their neighbours were troublesome. The old couple had a pet dog who dies a sad death one day. But the spirit of the dog gives solace and support to his master in unexpected ways. The greedy neighbours pay the price of their greed and beaten to death.

The Ashes that Made Trees Bloom Word Notes

NCERT Solutions for Class 7 English Honeycomb Chapter 4 The Ashes that Made Trees Bloom 1
NCERT Solutions for Class 7 English Honeycomb Chapter 4 The Ashes that Made Trees Bloom 2

The Ashes that Made Trees Bloom Complete hindi translation

This is тАжтАжтАж тАжтАжтАж ways. (Page 55)

рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдиреА рдПрдХ рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░ рддрдерд╛ рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдореА рд╡реГрджреНрдз рджрдореНрдкрддреНрддрд┐ рд╡ рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд▓рддреВ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреА рд╣реИред рдкрдбрд╝реМрд╕реА рдЭрдЧрдбрд╝рд╛рд▓реВ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдХреБрддреНрддрд╛ рдПрдХ рдЖрдХрд╕реНрдорд┐рдХ рдЙрджрд╛рд╕ рдореМрдд рдорд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдХреБрддреНрддреЗ рдХреА рдЖрддреНрдорд╛ рдЕрдирд╛рдпрд╛рд╕ рддрд░реАрдХреЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХреЛ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдПрд╡рдореН рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред

Part-I

1. In the тАжтАж. тАж. birds. (Pages 55-56)

рдбрд╛рдЗрдорд┐рдпрд╛рд╕ рдХреЗ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рджрд┐рдиреЛрдВ рдореЗрдВ, рдПрдХ рд╡реГрджреНрдз рджрдореНрдкрддреНрддрд┐ рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛ рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рдкрд╛рд▓рддреВ рдХреБрддреНрддрд╛ рдерд╛ред рдЕрдкрдиреА рдХреЛрдИ рдФрд▓рд╛рдж рди рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреА рднрд╛рдВрддрд┐ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдмреВрдврд╝реА рдФрд░рдд рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдиреАрд▓реА рдЧрджреНрджреА рдмрдирд╛рдИ рд╣реБрдИ рдереА рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рднреЛрдЬрди рдХреЗ рд╕рдордп рдореВрдХреЛ-рдЬреЛ рдЙрд╕рдХрд╛ рдирд╛рдо рдерд╛тАУрдЙрд╕ рдкрд░ рдПрдХ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреА рднрд╛рдВрддрд┐ рдмреИрда рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред рд╡реЗ рджрдпрд╛рд▓реБ рд▓реЛрдЧ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдЪреЛрдкрд╕реНрдЯрд┐рдХ рд╕реЗ рдордЫрд▓реА рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рдФрд░ рдЬрд┐рддрдиреЗ рдЪрд╛рд╡рд▓ рд╡рд╣ рдЦрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛, рд╡реЗ рдЦрд┐рд▓рд╛рддреЗред рдЗрд╕ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг, рд╡рд╣ рдЧреВрдВрдЧрд╛ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдЕрдкрдиреЗ рд░рдХреНрд╖рдХреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдЖрддреНрдорд╛ рд╕реЗ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рдерд╛ред

рдмреВрдврд╝рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬреЛ рдЪрд╛рд╡рд▓ рдЙрдЧрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдХрд┐рд╕рд╛рди рдерд╛, рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдлрд╛рд╡рдбрд╝реЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЕрдкрдиреЗ рдЦреЗрддреЛрдВ рдХреЛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛, рд╕рдЦреНрдд рдореЗрд╣рдирдд рдХрд░рддрд╛-рд╕реБрдмрд╣ рд╕реЗ рд╕реВрд░реНрдп рдЯрд▓рдиреЗ рддрдХред рдкреНрд░рддрд┐рджрд┐рди рдХреБрддреНрддрд╛ рдХрд╛рдо рдкрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ-рдкреАрдЫреЗ рдЬрд╛рддрд╛ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдлреЗрдж рдмрдЧреБрд▓реЗ рдХреЛ рдиреБрдХрд╕рд╛рди рдкрд╣реБрдБрдЪрд╛рдпреЗ, рдЬреЛ рдХрд┐рд╕рд╛рди рдХреЗ рдкреИрд░реЛрдВ рдХреЗ рдирд┐рд╢рд╛рдиреЛрдВ рдкрд░ рдЪрд▓рдХрд░ рдХреАрдбрд╝реЗ рдордХреМрдбрд╝реЗ рдвреВрдврд╝рддреЗ рдереЗред рд╡рд╣ рдмреВрдврд╝рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдмреЗрд╣рдж рджрдпрд╛рд╡рд╛рди рдерд╛ рдФрд░ рд╣рд░ рдкреНрд░рд╛рдгреА рдХреЗ рд╕рд╛рде рджрдпрд╛рднрд╛рд╡ рд░рдЦрддрд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рдкрдХреНрд╖рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рджрд╛рдирд╛ рдЦрд┐рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрд░рддреА рдХреЛ рдЙрд▓рдЯ рдкрд▓рдЯ рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рдерд╛ред

2. One dayтАжтАж тАжтАжтАжтАжтАжтАжhim. (Page 56)

рдПрдХ рджрд┐рди рдХреБрддреНрддрд╛ рдЙрд╕рдХреА рдУрд░ рджреМрдбрд╝рддрд╛ рд╣реБрдЖ рдЖрдпрд╛, рдЕрдкрдиреЗ рдкрдВрдЬреЗ рдЙрд╕рдХреА рдЯрд╛рдВрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рд░рдЦрддреЗ рд╣реБрдП рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд┐рд░ рд╕реЗ рдкреАрдЫреЗ рдХреА рдУрд░ рдЗрд╢рд╛рд░рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ред рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдХрд╛ рдкрд╛рд▓рддреВ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рд╕рд┐рд░реНрдл рдЦреЗрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рдЕрддрдГ рдЙрд╕рдиреЗ рдзреНрдпрд╛рди рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ред рдкрд░ рдХреБрддреНрддрд╛ рдХреБрдЫ рдкрд▓реЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░рд╛рд╣рддрд╛ рд░рд╣рд╛ рддрдерд╛ рдпрд╣рд╛рдБ рд╡рд╣рд╛рдБ рджреМрдбрд╝рддрд╛ рд░рд╣рд╛ред рддрдм рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдХрджрдореЛрдВ рдХрд╛ рдкреАрдЫрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╡рд╣ рдХреБрддреНрддрд╛ рдЬрдореАрди рдХреБрд░реЗрджрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рд╢рд╛рдпрдж рдХреЛрдИ рд╣рдбреНрдбреА рдЕрдерд╡рд╛ рдордЫрд▓реА рдХрд╛ рдЯреБрдХрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдкрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд▓рддреВ рдЬрд╛рдирд╡рд░ рдХреЛ рдЦреБрд╢ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдиреЗ рдзрд░рддреА рдХреЛ рдлрд╛рд╡рдбрд╝реЗ рд╕реЗ рдЦреЛрджрд╛ред рд▓реЛ! рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╕реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдвреЗрд░ рдЪрдордХ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред

3. Thus in an hour тАж. тАжтАжтАжтАжтАж. beneath. (Page 57)

рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╡реГрджреНрдз рджрдореНрдкрддреНрддрд┐ рдПрдХ рдШрдВрдЯреЗ рдореЗрдВ рдЕрдореАрд░ рд╣реЛ рдЧрдпреЗред рдЙрди рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдЬрдореАрди рдХрд╛ рдПрдХ рдЯреБрдХрдбрд╝рд╛ рдЦрд░реАрджрд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ рдХреЛ рджрд╛рд╡рдд рджреА рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЧрд░реАрдм рдкрдбрд╝реЛрд╕рд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛ рджрд╛рди рджрд┐рдпрд╛ред рдЬрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреА рдмрд╛рдд рдереА, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреЛ рдЕрдкрдиреА рджрдпрд╛рд▓реБрддрд╛ рд╕реЗ рдврдХ рд▓рд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕реА рдЧрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдПрдХ рджреБрд╖реНрдЯ рдмреВрдврд╝рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣рддрд╛ рдерд╛, рдЬреЛ рди рд╕рдордЭрджрд╛рд░ рдерд╛ рди рджрдпрд╛рд▓реБ, рдФрд░ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕рднреА рдХреБрддреНрддреЛрдВ рдХреЛ рд▓рд╛рдд рдорд╛рд░рддрд╛, рдлрдЯрдХрд╛рд░рддрд╛ рдЬреЛ рднреА рдЙрдирдХреЗ рдШрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрддреЗ-рдЬрд╛рддреЗ рдереЗред

рдЕрдкрдиреЗ рдкрдбрд╝реЛрд╕рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдЕрдЪреНрдЫреА рдХрд┐рд╕реНрдордд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реБрдирдХрд░, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрдирдХреЗ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреЛ рдмрд╣рд▓рд╛рдХрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдмреБрд▓рд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдордЫрд▓реА рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рд╕реНрд╡рд╛рджрд┐рд╖реНрдЯ рдЪреАрдЬреЗрдВ рд░рдЦреАрдВ, рдЗрд╕ рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рднреА рдЦрдЬрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдмрддрд╛рдПрдЧрд╛ред рдкрд░рдВрддреБ рдЙрдирд╕реЗ рдбрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдХреБрддреНрддреЗ рдиреЗ рди рддреЛ рдЦрд╛рдпрд╛ рдФрд░ рди рд╣реА рд╣рд┐рд▓рд╛ред рдлрд┐рд░ рд╡реЗ рдЙрд╕реЗ рдЦреАрдВрдЪрдХрд░ рдШрд░ рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рд▓реЗ рдЧрдП рдФрд░ рдлрд╛рд╡рдбрд╝рд╛ рд▓реЗрдХрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рдкреАрдЫреЗ-рдкреАрдЫреЗ рд╣реЛ рд▓рд┐рдПред рдЬрд▓реНрдж рд╣реА рдХреБрддреНрддреЗ рдиреЗ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЦрдЬреВрд░ рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЦреЛрджрдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд┐рдпрд╛ рдорд╛рдиреЛ рдХреЛрдИ рдмреЗрд╢рдХреАрдорддреА рдЦрдЬрд╛рдирд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЧрдврд╝рд╛ рд╣реЛред

4. тАЬQuick, wifeтАж. тАжтАжтАж.alive. (Pages 57-58)

тАЬрд╢реАрдШреНрд░рддрд╛ рдХрд░реЛ, рдкреНрд░рд┐рдпред рдореБрдЭреЗ рдлрд╛рд╡рдбрд╝рд╛ рджреЛ!тАЭ рд▓рд╛рд▓рдЪреА рдмреВрдврд╝реЗ рдореВрд░реНрдЦ рдиреЗ рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рд╕реЗ рдирд╛рдЪрддреЗ рд╣реБрдП рдХрд╣рд╛ред рдлрд┐рд░ рдЙрд╕ рд▓рд╛рд▓рдЪреА рдмреВрдврд╝реЗ рдиреЗ рдлрд╛рд╡рдбрд╝реЗ рд╕реЗ рдФрд░ рдмреВрдврд╝реА рдФрд░рдд рдиреЗ рдХреБрджрд╛рд▓ рд╕реЗ рдЦреЛрджрдирд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд┐рдпрд╛; рдкрд░рдиреНрддреБ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ рд╕рд┐рд╡рд╛рдп рдПрдХ рдмрд┐рд▓реНрд▓реА рдХреЗ рдорд░реЗ рд╣реБрдП рдмрдЪреНрдЪреЗ рдереЗ рдЬрд┐рд╕рдХреА рджреБрд░реНрдЧрдз рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдирд╛рдХ рдмрдиреНрдж рдХрд░ рд▓реАред рдХреБрддреНрддреЗ рдкрд░ рдЧреБрд╕реНрд╕реЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг, рдмреВрдврд╝реЗ рдЖрджрдореА рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рд▓рд╛рдд рдорд╛рд░реА рдФрд░ рдкреАрдЯ-рдкреАрдЯ рдХрд░ рдорд╛рд░ рдбрд╛рд▓рд╛, рдФрд░ рдмреВрдврд╝реА рдФрд░рдд рдиреЗ рдЙрд╕рдХрд╛ рд╕рд┐рд░ рдХреБрджрд╛рд▓ рд╕реЗ рдХрд╛рдЯрдХрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рд░реНрдп рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдлрд┐рд░ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЧрдбреНрдвреЗ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рдХрд░ рдЙрд╕рдХреЗ рд╢рд░реАрд░ рдкрд░ рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдбрд╛рд▓ рджреАред

рдХреБрддреНрддреЗ рдХреЗ рдорд╛рд▓рд┐рдХ рдХреЛ рдЬрдм рдЙрд╕рдХреЗ рдкрд╛рд▓рддреВ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреА рдореМрдд рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкрддрд╛ рдЪрд▓рд╛, рддреЛ рд╡рд╣ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреА рднрд╛рдВрддрд┐ рд╢реЛрдХрд╛рдХреБрд▓ рд╣реЛрдХрд░, рд░рд╛рдд рдХреЛ рдЙрд╕ рдЦрдЬреВрд░ рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдЧрдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдмрд╛рдВрд╕ рдХреА рдХреБрдЫ рд▓рдХрдбрд╝рд┐рдпрд╛рдБ рдзрд░рддреА рдкрд░ рдЗрдХрдЯреНрдард╛ рдХреА, рдЬреИрд╕реЗ рдордХрдмрд░реЗ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрд╕ рдкрд░ рддрд╛рдЬреЗ рд╕рдлреЗрдж рдлреВрд▓ рдЪрдврд╝рд╛ рджрд┐рдпреЗред рдлрд┐рд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдХрдк рдкрд╛рдиреА рдФрд░ рдПрдХ рдкреНрд▓реЗрдЯ рднреЛрдЬрди рдЙрд╕рдХреА рдХрдмреНрд░ рдкрд░ рд░рдЦрд╛ рдФрд░ рдХреБрдЫ рдорд╣рдВрдЧреА рдЕрдЧрд░рдмрддреНрддрд┐рдпрд╛рдБ рдЬрд▓рд╛рдИрдВред рд╡рд╣ рдмрд╣реБрдд рджреЗрд░ рддрдХ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд▓рддреВ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреЗ рджреБрдЦ рдореЗрдВ рд╢реЛрдХ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рддрд╛ рд░рд╣рд╛ рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рднрд┐рдиреНрди-рднрд┐рдиреНрди рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреЗ рдирд╛рдореЛрдВ рд╕реЗ рдкреБрдХрд╛рд░рддрд╛ рд░рд╣рд╛, рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрднреА рднреА рдЬреАрд╡рд┐рдд рд╣реЛред

5. That nightтАжтАжтАж. (Pages 58-59)

рдЙрд╕ рд░рд╛рдд рдХреБрддреНрддреЗ рдХреА рдЖрддреНрдорд╛ рдЙрд╕рдХреЗ рд╕рдкрдиреЗ рдореЗрдВ рдЖрдИ рдФрд░ рдмреЛрд▓реА, тАЬрдореЗрд░реА рдХрдмреНрд░ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЦрдЬреВрд░ рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдХрд╛рдЯ рджреЛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЪрд╛рд╡рд▓ рдкреАрд╕рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдУрдЦрд▓ рддрдерд╛ рдлрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдЪрдЯрдиреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪрдХреНрдХреА рдмрдирд╛ рд▓реЛредтАЭ рдЕрддрдГ рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдХрд╛рдЯ рдбрд╛рд▓рд╛ рдФрд░ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЗ рддрдиреЗ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗ рджреЛ рдлреБрдЯ рд▓рдореНрдмрд╛ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛ рдХрд╛рдЯрд╛ред рдХрд╛рдлреА рдкрд░рд┐рд╢реНрд░рдо рдХрд░рдХреЗ, рдХреБрдЫ рдЬрд▓рд╛рдХрд░, рдХреБрдЫ рдЫреАрд▓рдХрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ рд╕реЗ рдХрдЯреЛрд░реЗ рдЬрд┐рддрдиреА рдЦрд╛рд▓реА рдЬрдЧрд╣ рдмрдирд╛рдИред рдлрд┐рд░ рдЙрд╕рдиреЗ рд▓рдореНрдмреЗ рд╣рддреНрдереЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдПрдХ рд╣рдереМрдбрд╝рд╛ рдмрдирд╛рдпрд╛; рдЬрд┐рд╕реЗ рд╡рд╣ рдЪрд╛рд╡рд▓ рдкреАрд╕рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред

рдЬрдм рдирдпрд╛ рд╡рд░реНрд╖ рдирдЬрджреАрдХ рдЖрдпрд╛, рдЙрд╕рдХреЗ рдорди рдореЗрдВ рдЪрд╛рд╡рд▓ рдХреА рдкреЗрд╕реНрдЯреНрд░реА рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЛ рдЖрдпрд╛ред рдЬрдм рдЪрд╛рд╡рд▓ рдЙрдмрд▓ рдЧрдпреЗ, рдмреБрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдУрдЦрд▓ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рд╛, рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХреВрдЯрдХрд░ рдЖрдЯрд╛ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдереМрдбрд╝рд╛ рдЙрдард╛рдпрд╛ рдФрд░ рддреЗрдЬрдЧрддрд┐ рд╕реЗ рддрдм рддрдХ рдорд╛рд░рддрд╛ рд░рд╣рд╛ рдЬрдм рддрдХ рдкреЗрд╕реНрдЯреНрд░реА рд╕реЗрдВрдХрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреИрдпрд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдИред рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╕рд╛рд░рд╛ рдвреЗрд░ рд╕реЛрдиреЗ рдХреЗ рд╕рд┐рдХреНрдХреЛрдВ рдореЗрдВ рдмрджрд▓ рдЧрдпрд╛ред рдЬрдм рдмреВрдврд╝реА рдФрд░рдд рдиреЗ рд╣рд╛рде-рдЪрдХреНрдХреА рдЙрдард╛рдИ рдФрд░ рдлрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдЪрдЯрдиреА рдкреАрд╕рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднрд░реА, рд╕реЛрдирд╛ рд╡рд░реНрд╖рд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рд▓рдЧрд╛ред

6. MeanwhileтАж. тАжтАжтАжтАжfirewood. (Page 59)

рдЙрд╕ рджреМрд░рд╛рди рдИрд░реНрд╖реНрдпрд╛рд▓реБ рдкрдбрд╝реЛрд╕реА рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рд╕реЗ рдЭрд╛рдБрдХ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрдмрд▓реА рд╣реБрдИ рдлрд▓рд┐рдпрд╛рдБ рдкреАрд╕рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдбрд╛рд▓реАрдВред тАЬрд╣реЗ рдИрд╢реНрд╡рд░!тАЭ рдмреБрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдпреА, рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рдЙрд╕рдиреЗ рдЪрдЯрдиреА рдХреА рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдмреВрдВрдж рдХреЛ рдкреАрд▓реЗ рд╕реЛрдиреЗ рдореЗрдВ рддрдм рддрдХ рдмрджрд▓рддреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдЬрдм рддрдХ рдХреБрдЫ рдХреНрд╖рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рдЪрдХреНрдХреА рдХрд╛ рдмрд░реНрддрди рд╕реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рднрд░ рдЧрдпрд╛ред рдЕрддрдГ рд╡реГрджреНрдз рджрдореНрдкрддреНрддрд┐ рдлрд┐рд░ рдЕрдореАрд░ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдЕрдЧрд▓реЗ рджрд┐рди рдХрдВрдЬреВрд╕ рд╡ рдзреВрд░реНрдд рдкрдбрд╝реМрд╕реА рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рдлрд▓рд┐рдпрд╛рдБ рд▓реЗрдХрд░ рдЖрдпрд╛ рдФрд░ рдУрдЦрд▓ рд╡ рдЬрд╛рджреБрдИ рдЙрдзрд╛рд░ рдорд╛рдБрдЧреАред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдПрдХ рдХреЛ рдЙрдмрд▓реЗ рдЪрд╛рд╡рд▓ рд╕реЗ рддрдерд╛ рджреВрд╕рд░реА рдХреЛ рдлрд▓рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рднрд░ рджрд┐рдпрд╛ред рдлрд┐рд░ рд╡рд╣ рдмреВрдврд╝рд╛ рдЖрджрдореА рдХреВрдЯрдиреЗ рд▓рдЧрд╛ рдФрд░ рд╡рд╣ рдФрд░рдд рдкреАрд╕рдиреЗ рд▓рдЧреАред рдкрд░рдВрддреБ рдкрд╣рд▓реА рдЪреЛрдЯ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдкреЗрд╕реНрдЯреНрд░реА рдФрд░ рдЪрдЯрдиреА рдПрдХ рдмрджрдмреВрджрд╛рд░ рдХреАрдбрд╝реЛрдВ рдХреЗ рдвреЗрд░ рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдд рд╣реЛ рдЧрдПред рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рдирд╛рд░рд╛рдЬ рд╣реЛрдХрд░, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕ рдЪрдХреНрдХреА рдХреЛ рдЫреЛрдЯреЗ-рдЫреЛрдЯреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдореЗрдВ рдХрд╛рдЯ рджрд┐рдпрд╛ рддрд╛рдХрд┐ рдИрдВрдзрди рдХреЗ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдореЗрдВ рд▓рд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рдПред

Part-II

7. Not long тАжтАжтАж. тАжтАжтАжтАжтАжpieces. (Page 60)

рдХреБрдЫ рд╕рдордп рдмрд╛рдж рд╣реА рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рдлрд┐рд░ рд╕рдкрдирд╛ рджреЗрдЦрд╛, рдФрд░ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреА рдЖрддреНрдорд╛ рдЙрд╕рд╕реЗ рдмреЛрд▓реА рдХрд┐ рдХрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЙрди рдзреВрд░реНрдд рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдЦрдЬреВрд░ рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рд╕реЗ рдмрдиреА рдЪрдХреНрдХреА рдХреЛ рдЬрд▓рд╛ рджрд┐рдпрд╛ред тАЬрдЪрдХреНрдХреА рдХреА рд░рд╛рдЦ рдХреЛ рд▓реЗ рдЖрдУ, рдЙрд╕реЗ рдореБрд░рдЭрд╛рдП рд╣реБрдП рдкреЗрдбрд╝реЛрдВ рдкрд░ рдЫрд┐рдбрд╝рдХ рджреЛ, рдФрд░ рд╡реЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЦрд┐рд▓ рдЬрд╛рдПрдБрдЧреЗ,тАЭ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреА рдЖрддреНрдорд╛ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ред рдмреВрдврд╝рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЙрдард╛ рдФрд░ рдЙрд╕реА рд╕рдордп рдзреВрд░реНрдд рдкрдбрд╝реЛрд╕рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдШрд░ рдЧрдпрд╛, рдЬрд╣рд╛рдБ рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рджреБрдЦреА рдмреВрдврд╝рд╛ рдЬреЛрдбрд╝рд╛ рдЖрдЧ рдЬрд▓рд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдПрдХ рдЪреМрд░рд╕ рд╕реНрдерд▓ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдмреИрдареЗ рд╣реБрдХреНрдХрд╛ рдкреА рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЪрд░рдЦрд╛ рдХрд╛рдд рд░рд╣реЗ рдереЗред рд╕рдордп-рд╕рдордп рдкрд░ рд╡реЗ рдЙрд╕ рдЪрдХреНрдХреА рдХреА рдЖрдЧ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╣рд╛рде рдФрд░ рдкреИрд░ рд╕реЗрдВрдХ рд░рд╣реЗ рдереЗ, рдЬрдмрдХрд┐ рдЙрдирдХреЗ рдкреАрдЫреЗ рдЯреВрдЯреЗ рд╣реБрдП рдЯреБрдХрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдврд╝реЗрд░ рдкрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред

8. The good тАжтАжтАжтАжтАжтАжтАжтАжтАжтАжтАж.blossom. (Page 61)

рдЕрдЪреНрдЫреЗ рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рд╡рд┐рдирдореНрд░рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рд░рд╛рдЦ рдорд╛рдВрдЧреАред рдпрджреНрдпрдкрд┐ рдЙрд╕ рд▓рд╛рд▓рдЪреА рдЬреЛрдбрд╝реЗ рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдирд╛рдХ-рднреМрдВ рд╕рд┐рдХреЛрдбрд╝реА рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдлрдЯрдХрд╛рд░рд╛ рдХрд┐ рдорд╛рдиреЛ рд╡рд╣ рдХреЛрдИ рдЪреЛрд░ рд╣реЛ, рдкрд░рдиреНрддреБ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдПрдХ рдЯреЛрдХрд░реА рднрд░ рд░рд╛рдЦ рд▓реЗ рдЬрд╛рдиреЗ рджреАред рдШрд░ рд╡рд╛рдкрд┐рд╕ рд▓реМрдЯрдиреЗ рдкрд░, рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдкрддреНрдиреА рдХреЛ рд╕рд╛рде рд▓рд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдмрдЧреАрдЪреЗ рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдпрд╛ред рд╕рд░реНрджреА рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЙрдирдХрд╛ рдкрд╕рдВрджреАрджрд╛ рдЪреЗрд░реА рдХрд╛ рдкреЗрдбрд╝ рдореБрд░рдЭрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЪреБрдЯрдХреА рднрд░ рд░рд╛рдЦ рдЙрд╕ рдкрд░ рдЫрд┐рдбрд╝рдХреА рдФрд░ рд╡рд╣ рдПрдХрд╛рдПрдХ рдЦрд┐рд▓ рдЙрдард╛, рдЬрдм рддрдХ рдЧреБрд▓рд╛рдмреА рдХрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рд╕реБрдЧрдВрдз рднрд░рд╛ рдмрд╛рджрд▓ рди рдмрди рдЧрдпрд╛ рд╣реЛред рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреА рдЦрдмрд░ рд╕рд╛рд░реЗ рдЧрд╛рдБрд╡ рдореЗрдВ рдлреИрд▓ рдЧрдИ рдФрд░ рд╕рднреА рдЗрд╕ рдЪрдорддреНрдХрд╛рд░ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рджреМрдбрд╝ рдкрдбрд╝реЗред рд▓рд╛рд▓рдЪреА рд╡реГрджреНрдз рдЬреЛрдбрд╝реЗ рдиреЗ рдЬрдм рдпрд╣ рд╕реБрдирд╛ рддреЛ рдмрд╛рдХреА рдмрдЪреА рд░рд╛рдЦ рдЗрдХрдЯреНрдареА рдХрд░рдХреЗ рдореБрд░рдЭрд╛рдпреЗ рдкреЗрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдкреБрдирдГ рдЦрд┐рд▓ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд░рдЦ рд▓реАред

9. The kind .. тАжтАжтАжтАж.wayside. (Pages 61-62)

рджрдпрд╛рд▓реБ рд╡реГрджреНрдз рджрдореНрдкрддреНрддрд┐ рдиреЗ рдЬрдм рдпрд╣ рд╕реБрдирд╛ рдХрд┐ рдЙрдирдХрд╛ рд░рд╛рдЬрд╛, рдж рдбрд╛рдЗрдорд┐рдпреЛ рдЧрд╛рдБрд╡ рдХреА рдореБрдЦреНрдп рд╕рдбрд╝рдХ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛, рдЙрд╕реЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреА рд░рд╛рдЦ рдХреА рдЯреЛрдХрд░реА рд▓реЗрдХрд░ рдЪрд▓ рдкрдбрд╝рд╛ред рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рдЧрд╛рдбрд╝реА рдкрд╣реБрдБрдЪреА, рд╡рд╣ рдПрдХ рдмреВрдврд╝реЗ рдореБрд░рдЭрд╛рдпреЗ рд╣реБрдП рдЪреИрд░реА рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдкрд░ рдЪрдврд╝ рдЧрдпрд╛ рдЬреЛ рд╕рдбрд╝рдХ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдЦрдбрд╝рд╛ рдерд╛ред 10.

10. Now, inтАжтАж.. тАж.blossom. (Page 62)

рдбрд╛рдЗрдорд┐рдпреЛрд╕ рдХреЗ рджрд┐рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдиреАрддрд┐ рдереА рдХрд┐ рдЬрдм рднреА рд░рд╛рдЬрд╛ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░рддрд╛ рдерд╛ рддреЛ рд▓реЛрдЧ рдЕрдкрдиреА рджреВрд╕рд░реА рдордВрдЬрд┐рд▓ рдХреА рдЦрд┐рдбрд╝рдХрд┐рдпрд╛рдБ рдмрдиреНрдж рдХрд░ рджреЗрддреЗ рдереЗред рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдЦрд┐рдбрд╝рдХрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдХрд╛рдЧрдЬ рдХреЗ рдЯреБрдХрдбрд╝реЗ рднреА рдЪрд┐рдкрдХрд╛ рджреЗрддреЗ рдереЗ рддрд╛рдХрд┐ рд╡рд╣ рд░рд╛рдЬрд╛ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреА рдЕрд╢рд┐рд╖реНрдЯрддрд╛ рди рдХрд░ рдмреИрдареЗрдВред рд╕рднреА рд▓реЛрдЧ рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рд╕рд╛рд╖реНрдЯрд╛рдВрдЧ рджрдВрдбрд╡рдд рдХреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рддрдм рддрдХ рд░рд╣рддреЗ рдЬрдм рддрдХ рдХрд╛рд░рд╡рд╛рдВ рдЧреБрдЬрд░ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред . рдЧрд╛рдбрд╝реА рдкрд╛рд╕ рдЖрдИред

рдПрдХ рд▓рдореНрдмрд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрджрдо рдорд┐рд▓рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рд╛ред рд╡рд╣ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдкрд░ рдЪреАрдЦрддреЗ рд╣реБрдП рдмрдврд╝ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред тАЬрдШреБрдЯрдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд▓ рдмреИрда рдЬрд╛рдУред рдШреБрдЯрдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд▓ рдмреИрда рдЬрд╛рдУредтАЭ рдФрд░ рдЬреБрд▓реВрд╕ рдХреЗ рдирд┐рдХрд▓рддреЗ рд╕рдордп рд╕рднреА рдЭреБрдХ рдЧрдпреЗредред тАУ рдПрдХрд╛рдПрдХ рд╡реИрди рдХреЗ рдиреЗрддрд╛ рдХреА рджреГрд╖реНрдЯрд┐ рдкреЗрдбрд╝ рдкрд░ рдЪрдврд╝реЗ рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдкрд░ рдкрдбрд╝реАред рд╡рд╣ рдЙрд╕реЗ рдХреНрд░реЛрдзрдкреВрд░реНрд╡рдХ рдмреБрд▓рд╛рдиреЗ рд╣реА рд╡рд╛рд▓рд╛ рдерд╛, рдЬрдм рдЙрд╕рдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЗрддрдирд╛ рдмреВрдврд╝рд╛ рдерд╛, рдЙрд╕рдиреЗ рдРрд╕рд╛ рджрд┐рдЦрд╛рдпрд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рддрд░рдл рдзреНрдпрд╛рди рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рдФрд░ рд╡рд╣ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓ рдЧрдпрд╛ рдЬрдм рдбрд╛рдЗрдорд┐рдпреЛрд╕ рдХреА рдкрд╛рд▓рдХреА рдирдЬрджреАрдХ рдЖрдИ рддреЛ рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдиреЗ рдЪреБрдЯрдХреА рднрд░ рд░рд╛рдЦ рдЯреЛрдХрд░реА рд╕реЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓рдХрд░ рдкреЗрдбрд╝ рдкрд░ рдпрд╣рд╛рдБ рд╡рд╣рд╛рдБ рдЧрд┐рд░рд╛ рджреАред рдХреНрд╖рдгрднрд░ рдореЗрдВ рд╣реА рдкреЗрдбрд╝ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдЦрд┐рд▓ рдЙрдард╛ рдерд╛ред

11. The delighted тАж. тАжтАж old wife. (Page 62)

рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирдЪрд┐рддреНрдд рд░рд╛рдЬрд╛ рдиреЗ рдЧрд╛рдбрд╝реА рдХреЛ рд░реБрдХрд╡рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдЖрджреЗрд╢ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕ рдЪрдорддреНрдХрд╛рд░ рдХреЛ рджреЗрдЦрдиреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЖрдпрд╛ред рдмреВрдврд╝реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╛рд╕ рдмреБрд▓рд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕рдХреЛ рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рдФрд░ рдЙрд╕реЗ рд░реЗрд╢рдореА рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ, рдХреЗрдХ, рдкрдВрдЦреЗ рдФрд░ рдЕрдиреНрдп рдкреБрд░рд╕реНрдХрд╛рд░ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдЖрджреЗрд╢ рджрд┐рдпрд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд┐рд▓реЗ рдкрд░ рдЖрдиреЗ рдХреЛ рднреА рдЖрдордВрддреНрд░рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ред рдЕрддрдГ рдмреВрдврд╝рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЦреБрд╢реА-рдЦреБрд╢реА рдЕрдкрдиреА рдкреНрд░рд╕рдиреНрдирддрд╛ рдЕрдкрдиреА рдкрддреНрдиреА рд╕реЗ рдмрд╛рдБрдЯрдиреЗ рдШрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪрд╛ред

12. But when.. тАжтАжтАжтАжтАж. age. (Page 63)

рдкрд░рдВрддреБ рдЬрдм рдЙрд╕ рд▓рд╛рд▓рдЪреА рдкрдбрд╝реМрд╕реА рдиреЗ рдпрд╣ рд╕реБрдирд╛ рддреЛ рдЙрд╕рдиреЗ рдХреБрдЫ рдЬрд╛рджреБрдИ рд░рд╛рдЦ рд▓реЛ рдФрд░ рдореБрдЦреНрдп рдорд╛рд░реНрдЧ рдХреА рдУрд░ рдЪрд▓ рдкрдбрд╝рд╛ред рдЙрд╕рдиреЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рд░рд╛рдЬрд╛ рдХреА рдЧрд╛рдбрд╝реА рдХреЗ рдЖрдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХреА рдФрд░, рднреАрдбрд╝ рдХреА рддрд░рд╣ рдШреБрдЯрдиреЗ рдХреЗ рдмрд▓ рди рдмреИрдардХрд░, рд╡рд╣ рдПрдХ рдореБрд░рдЭрд╛рдпреЗ рдЪреЗрд░реА рдХреЗ рдкреЗрдбрд╝ рдкрд░ рдЪрдврд╝ рдЧрдпрд╛ред рдЬрдм рдбрд╛рдЗрдорд┐рдпреЛрд╕ рд╡рд┐рд▓реНрдХрд▓ рдЙрд╕рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рдкрд╣рдБрдЪрд╛ рдЙрд╕рдиреЗ рдордЯреНрдареА рднрд░ рд░рд╛рдЦ рдкреЗрдбрд╝ рдкрд░ рдлреИрдХреА рдЬрд┐рд╕рдиреЗ рдПрдХ рднреА рдХрдг рдореЗрдВ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ред рд╣рд╡рд╛ рд╕реЗ рдЙрдбрд╝рдХрд░ рд░рд╛рдЦ рдбрд╛рдЗрдорд┐рдпреЛрд╕ рддрдерд╛ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рдХреЗ рдирд╛рдХ рд╡ рдЖрдВрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рдШреБрд╕ рдЧрдИред рдЫреАрдХреЗрдВ рдФрд░ рдЧрд▓рд╛ рд░реБрдВрдз рдЧрдпрд╛ред

рдЙрд╕рдиреЗ рдЬреБрд▓реВрд╕ рдХреА рд╢рд╛рди рдФрд░ рдорд╛рди рдЦрд░рд╛рдм рдХрд░ рджреА рдереАред рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдХрд╛рдо тАШрдШреБрдЯрдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд▓ рдмреИрда рдЬрд╛рдУтАЩ рдЪрд┐рд▓реНрд▓рд╛рдирд╛ рдерд╛, рдмреВрдврд╝реЗ рдореВрд░реНрдЦ рдХреЛ рдХреЙрд▓рд░ рд╕реЗ рдкрдХрдбрд╝рдХрд░, рдкреЗрдбрд╝ рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдЙрддрд╛рд░рд╛, рдЦреАрдВрдЪрддреЗ рд╣реБрдП рдФрд░ рдЙрд╕ рдХреА рд░рд╛рдЦ рдХреА рдЯреЛрдХрд░реА рдХреЛ рд╕рдбрд╝рдХ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдПрдХ рдЧрдбреНрдвреЗ рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓ рджрд┐рдпрд╛ред рддрдм, рдЙрд╕реЗ рдмреБрд░реА рддрд░рд╣ рдкреАрдЯрддреЗ рд╣реБрдП, рдЙрд╕рдиреЗ рдЙрд╕реЗ рдЕрдзрдорд░рд╛ рдХрд░рдХреЗ рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдзреВрд░реНрдд рдмреВрдврд╝рд╛ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреАрдЪрдбрд╝ рдореЗрдВ рд╣реА рдорд░ рдЧрдпрд╛, рдкрд░рдВрддреБ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреЗ рджрдпрд╛рд▓реБ рдорд┐рддреНрд░ рдХреЛ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рддрдерд╛ рд╕рдореГрджреНрдзрд┐ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдИ, рдФрд░ рджреЛрдиреЛрдВ рд╡рд╣ рдФрд░ рдЙрд╕рдХреА рдкрддреНрдиреА рд▓рдореНрдмреА рдЖрдпреБ рддрдХ рдЦреБрд╢реА-рдЦреБрд╢реА рдЬреАрддреЗ рд░рд╣реЗред


Spread the love

Tags:

Comments are closed